Rambler's Top100
 Поиск  
РУБРИКИ
 Новости
 Местное самоуправление
 Выборы
 Экономика
 Выборгский район
 Событие
 Культура
 Земляки
 Власть и мы
 Общество
 Медицина
 Стадион
 У дачи!
 Сельский расклад
 Образование
 Правопорядок
 Разное
 Город и горожане
 Регион
 Здравоохранение
 Благоустройство
 Село
 Молодежь






























 Объявления   |  Свежий номер  |   О газете   |   Подписка   |   Реклама 
 

Кино+Книга = ?

Кино+Книга = ?

Что лучше – посмотреть фильм или прочитать книгу? В век информационных технологий любой молодой человек, скорее всего, ответит, что посмотреть кино намного интересней, чем сидеть с книгой в руках. Даже в дорогу стало гораздо проще взять с собой портативный кино-плейер, нежели книгу. И хотя сегодня многие произведения можно без труда найти в сетях Интернета не выходя из дома, они все равно уступают кино. По всему миру уже давно снимают фильмы по книгам писателей с мировой славой. И надо сказать, экранизация известных романов даёт им новую жизнь, возрождает интерес читателей к книге.
Однако союз кино и текста в красивом переплете не однозначен.
Начнем с плюсов.
Первое. Объем книги и длительность фильма. Согласитесь, что для прочтения романа «Война и Мир» у вас уйдет довольно много времени. Мы ни в коем случае не хотим принизить Льва Толстого, однако сложность его языка и монументальность работы признают все. А что если... просто посмотреть фильм, – великий фильм «Война и Мир» Сергея Бондарчука? Можно и на экране посмотреть на небо Аустерлица, Бородинское поле, увидеть старый дуб и услышать из уст Вячеслава Тихонова (в роли Андрея Болконского), что «жизнь не кончена в 31 год». Кстати, многие школьные учителя советуют к просмотру именно этот фильм, если по каким-то причинам ученики не могут прочесть роман целиком.
Второе. Увидеть то, что вы не в силах представить. Когда вы читаете книги зарубежных писателей, не думаю, что вы с легкостью представляете ландшафты, пейзажи и замки, которые описывают авторы. Вот почему важную образовательную роль играют зарубежные экранизации, например, фильмы компании BBC. Еще примеры: англичане экранизировали почти всего Диккенса, сняли телевизионные фильмы по всем романам Джейн Остин, не забыли про «Портрет Дориана Грея» Оскара Уайльда и о «Саге о Форсайтах» Джона Голсуорси. Подобная экранизация даст вам полное понятие о культуре страны. Кстати, после просмотра наших «Трех мушкетеров» французы заметили: «Все прекрасно, только природа и архитектура не такие, как во Франции…».
Третье. Взаимовыгодное сотрудничество автора и режиссера. Известно, что кинокомпании покупают права на экранизацию у автора книги. А если это классика, то в большинстве случаев успех фильма и возродившийся интерес к книге гарантирован. Так, например, было с телеверсией романа Федора Достоевского «Идиот» режиссера Владимира Бортко. Зрителям настолько понравился фильм, что в книжных магазинах по всей стране возрос спрос именно на этот роман. А где один, там и другой. Так и всего Достоевского можно перечитать. Похожая ситуация сложилась и с сериалом «Мастер и Маргарита» (все того же Бортко). Достаточно вспомнить хотя бы слухи, которые ходили о романе Булгакова, а затем были заново озвучены ещё до начала показа фильма. Внимание зрителя и прибыль книжным магазинам были обеспечены.
Какие же тогда могут быть минусы, спросите вы? И их тоже немало.
Первый. Когда содержание фильма не соответствует содержанию книги. Это довольно-таки частая ситуация в кино. Порой в киноверсии так все переделано, что от книги может остаться разве что название. Например, в одной известной экранизации «Портрета Дориана Грея» художник Бэзил Холлуорд… стал женщиной. Одному Богу известно, что было бы, если бы мы вовремя не подсказали нашей однокурснице перед самым экзаменом (она не читала роман, а посмотрела фильм), что женщины-художницы в романе нет!..
Более привередливые зрители и читатели обращают внимание на подбор актеров, костюмы, грим, анализируя каждое движение и каждое слово. Если же обратиться к обсуждениям в социальных сетях, то список недостатков можно продолжить…
Второй. Экранизируя фантастику, например, создатели фильмов могут столкнуться с проблемой, которая актуальна именно сейчас, – расходы на фильм не оправдались кассовыми сборами. Читая книги жанра фантастики или фэнтези, человек в своем воображении сам создает мир, о котором ему рассказывает автор, и миры эти могут не совпадать. А что если видение режиссера картины не совпадает с видением зрителей, знакомых с произведением? Так вышло с двумя фильмами Федора Бондарчука «Обитаемый остров» и «Обитаемый остров 2» по романам братьев Стругацких. Причем, если на первый фильм зрители шли с интересом, мол, наше кино такого ещё не делало и сборы были неплохими, то второй фильм потерпел полное фиаско. Многие зрители были не в восторге именно от смыслового наполнения фильма.
В этом отношении среди фантастических фильмов лидерство одержали «Ночной» и «Дневной» дозоры. Зрителям настолько понравились истории из жизни Городецкого и Ко, что и первый и второй фильмы Тимура Бекмамбетова по романам Сергея Лукьяненко пользовались большим успехом во время кинопроката и собрали хорошие деньги. Но и тут мы не призываем бойкотировать «Обитаемые» острова и смотреть только «Дозоры». Наверное, чтобы правильно воспринять именно фантастику – важно сначала прочитать её.
Третий. Не приходилось ли вам ловить себя на мысли, что, читая книгу, вы представляете себе совершенно определенного актера из фильма? Например, возьмите в руки «Золотого теленка». Чье лицо Остапа Бендера возникает у вас в памяти? Конечно, Сергея Юрского! А как выглядит по-вашему граф Монтекристо? Конечно же, это неподражаемый Жан Маре! То есть фильм накладывает довольно сильный отпечаток на восприятие образа, и поэтому, когда зритель начинает читать книгу, он не может сам представить, каким может быть, например, Ретт Батлер – герой «Унесенных ветром». Любой, кто будет читать книгу после просмотра фильма, конечно, представит великого Кларка Гейбла.
Так, что же все-таки лучше: прочитать книгу или посмотреть фильм? Не отказывайте себе ни в первом, ни во втором.
Читайте книги, смотрите фильмы! Кстати, по подсчетам статистов, в прошлом году книжный рынок сократился на 20%. Зато библиотеки переживают пик посещаемости. Но все-таки, если вы собираетесь на новую экранизацию, книгу лучше прочесть заранее. Мало ли что.

Екатерина Моисеенко


А что же на этот счет думают потенциальные читатели и зрители? Своими мнениями поделились студенты Выборгских вузов.
Мария Михайлова:
- Лучше сначала прочитать книгу, а потом уже посмотреть экранизацию.
Юлия Тоскина:
- Первоисточник, как правило, интереснее, будь то книга, которую экранизировали, либо фильм, на основе сценария которого была написана книга. Я выбираю то, что послужило первоисточником. Я предпочту сбегать сначала в библиотеку, нежели в кинотеатр.
Кирилл Крысанов:
- Я сначала прочту книгу, потому что после просмотра фильма редко до нее доходит очередь!..
Оксана Герасименко:
- Постараюсь сначала книгу прочитать, чтобы иметь возможность сравнить ее с кино-интерпретацией.
Татьяна Дудникова:
- Для меня в принципе книга интереснее, чем фильм, поэтому смею утверждать, что книгу прочту точно. А фильм, может быть, посмотрю как-нибудь потом...

Назад

 

 СЕЙЧАС 08 января 2006 г.

 АРХИВ НОВОСТЕЙ

<<Январь 2006>>
пнвтсрчтптсбвс
      1
234567
8
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

 ПОГОДА


 КУРС ВАЛЮТ
Курс валют на 08 января 2006 г.
Банки, адреса обменных пунктов Долл. США Евро
Центробанк 33,0006 44,0294
ВЫБОРГ-БАНК
(Пионерская, 4)
32,60/33,25 43,80/44,50

Rambler's Top100
При использовании материалов сайта, ссылка на сайт газеты Выборг обязательна. Редакция не несет ответственности за достоверность информации, опубликованной в объявлениях или рекламных материалах.