Судебное заседание открылось 30 июня 1924 года.
Поверенный истца представил перевод Г. А. Кроля, текст пьесы А. Н. Толстого "Бунт машин" и (для сравнения) текст пьесы Карела Чапека в переводе Мандельштама.
Интересы ответчика представлял Ной Яковлевич Левин.
Начавшийся судебный процесс имел широкий резонанс в советской литературной и театральной среде - и не только по самому факту иска, но и в связи с кругом лиц, привлеченных к процессу в качестве свидетелей: кроме уже упоминавшихся Н. Ф. Монахова, А. К. Воронского и О. Д. Каменевой суд посчитал необходимым заслушать показания известного театрального актера и руководителя студии МХАТ Ивана Николаевича Берсенева (Павлищева), режиссера Ленинградского Большого драматического театра Андрея Николаевича Лаврентьева, живописца и графика Вениамина Павловича Белкина.
Экспертами по делу выступили писатели Корней Иванович Чуковский и Михаил Иванович Замятин, известный историк литературы, исследователь творчества А. С. Пушкина и руководитель отделения Государственного архивного фонда Павел Евсеевич Щеголев, режиссер Александринского театра Николай Васильевич Петров, драматург и режиссер Евтихий Павлович Карпов, выдающийся актер и автор популярных пьес Григорий Григорьевич Ге.
Все эксперты были единодушны в том, что "факт заимствования темы, фразеологии и отдельных эпизодов дает основание считать произведение позаимствованным и не вполне самостоятельным, но не исключает элемента творчества…". Однако в основном вопросе - является ли пьеса А. Н. Толстого заимствованным или же вполне самостоятельным произведением, - вот тут мнения экспертов разделились. Е. П. Карпов и Г. Г. Ге (кстати сказать, известнейшие деятели театрального искусства с дореволюционным стажем, удостоившиеся чести быть включенными в знаменитый Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона) однозначно выступили в защиту Георгия Александровича Кроля, указав, что "Бунт машин" Алексея Толстого не более как обработка пьесы Карела Чапека. "Обработка -это сглаживание языка, а переработка - переделка данного произведения - введение новых действ, лиц, новое освещение. Автор отступил от подлинника, но пользовался им как канвой. "Бунт машин" творческое произведение, но заимствованное, заимствовано гораздо больше, чем тема…", - с таким мнением выступил на суде Г. Г. Ге. Его поддержал Е. П. Карпов: "С заключением эксперта Ге согласен… "Бунт машин" произведение заимствованное…".
Эксперты из числа молодежи советской формации с этим мнением не согласились, настаивая на том, что пьеса Алексея Толстого - самостоятельное произведение, ничего общего ни с произведением Карела Чапека, ни с переводом Г. А. Кроля (равно как и с другими переводами на русский язык чешского подлинника) не имеющее. Особенно горячим сторонником "красного графа" выступил Корней Чуковский, только год назад опубликовавший свои первые детские сказки в стихах: "У Пушкина в "Капитанской дочке" есть целая глава из Вальтера Скотта… Толстой доказал, что он умеет писать творчески. Мольеровская комедия строилась на Плавте (имеется в виду выдающийся римский комедиограф Тит Манций Плавт - Д. М.), классических образцах".
Оставим на совести эксперта сравнение произведения А. Н. Толстого с творчеством Пушкина и Мольера, тем более что и сам Алексей Николаевич не стеснялся ставить себя рядом с Гоголем и Шекспиром (как видно из вышеприведенного письма к Г. А. Кролю). В своем выступлении К. И. Чуковский (сознательно или нет - судить не нам), вскрыл истинную причину неприятия пьесы чешского классика (а, следовательно, и ее дословных переводов на русский язык) советским театральным руководством: ВУР" (так в подлиннике - Д. М.) Чапека написан против прогресса и против революции. Идея пьесы чисто религиозная. Машины в ней противопоставлены Богу. Создание искусственных людей - есть, по Чапеку, хула на Творца… У Толстого идея диаметрально противоположная. Он весь на стороне взбунтовавшихся…".
(Прошли десятилетия… "R.U.R" все эти годы регулярно включался во все сборники фантастических пьес чешского классика, печатался - в том числе и в СССР - в собраниях сочинений Карела Чапека.
"Бунт машин" после смерти А. Н. Толстого, последовавшей в феврале 1945 года, практически не переиздавался. Эту пьесу невозможно найти ни в одном собрании сочинений Алексея Николаевича, выходивших в свет в 1950 - 1990-х годах, вплоть до постперестроечного времени…
Наверное, единственный экземпляр "Бунта машин" с указанием на авторство Георгия Александровича Кроля, сохранился в фондах Ленинградского областного архива, среди других документов, представленных сторонами в рамках судебного процесса… Сам Георгий Александрович, ушедший из жизни в 1932 году, остался в памяти искусствоведов как режиссер-постановщик фильмов "Пахари моря", "Печать времени" и др.
… Как часто пустые амбиции отнимают силы и время у творческих людей, которые могли бы потратить их на что-то более полезное… )
… Декабрь 1924 года остался памятен многими знаменательными событиями…
В составе РСФСР была образована Автономная Советская Социалистическая Республика немцев Поволжья.
На парламентских выборах в Германии коммунисты и национал-социалисты потерпели относительное поражение - большинство мест получили представители социал-демократов, консерваторов и центристов.
В Эстонии была пресечена попытка вооруженного коммунистического переворота (бои правительственных войск с отрядами эстонских коммунистов и добровольческими группами, переброшенными из СССР, Латвии и Финляндии, велись в течение двух недель).
… А в Албании сторонники Ахмета Зогу свергли демократическое правительство основателя Албанской Православной церкви епископа Феофана (Ноли)…
В общей веренице событий, будораживших мысли современников, прошло практически незамеченным определение суда от 8 декабря 1924 года по длившемуся пять с лишним месяцев и уже успевшему поднадоесть публике гражданскому процессу: в иске гражданину Кролю Георгию Александровичу к гражданину Толстому Алексею Николаевичу о признании соавторства - отказать.
Коллегия по гражданским делам Верховного Суда РСФСР кассационную жалобу оставила без последствий.
При использовании материалов сайта, ссылка на сайт газеты Выборг обязательна. Редакция не несет ответственности за достоверность информации, опубликованной в объявлениях или рекламных материалах.