Rambler's Top100
 Поиск  
РУБРИКИ
 Новости
 Местное самоуправление
 Выборы
 Экономика
 Выборгский район
 Событие
 Культура
 Земляки
 Власть и мы
 Общество
 Медицина
 Стадион
 У дачи!
 Сельский расклад
 Образование
 Правопорядок
 Разное
 Город и горожане
 Регион
 Здравоохранение
 Благоустройство
 Село
 Молодежь






























 Объявления   |  Свежий номер  |   О газете   |   Подписка   |   Реклама 
 

Жарко не только на улице, или Страсти по Аалто

Жарко не только на улице, или Страсти по Аалто

Несмотря на разгар летних отпусков, Совет собрался практически в полном составе. На повестке дня стояло два основных вопроса: утверждение текста на фасаде библиотеки Алвара Аалто и согласование эскизного проекта внутреннего панно об исторической геральдике Выборга в будущем Музее археологии.
Излагая суть первого вопроса, директор библиотеки Алвара Аалто Елена РОГОЗИНА заметно волновалась и, как оказалось, не напрасно. Дело в том, что в довоенный период на центральном портале здания справа от входа была надпись на финском языке: "Выборгская городская библиотека", которая была утрачена и во время послевоенной реставрации не восстанавливалась. С учётом того, что и финская, и российская стороны внесли огромный вклад в дело реставрации, было решено новую надпись в бронзе сделать на двух языках – русском и финском: "Библиотека Алвара Аалто" и ниже Alvar Aalto kirjasto, буквы - около 10 см высотой. (Напомним, что вход будет облицован так называемым мыльным, или горшечным, камнем, который взят из того же карьера в Йоэнсуу, что и при постройке здания.) Сейчас надпись проходит согласование в Госэкспертизе проектной документации. И вот, казалось бы, такой простой вопрос, как утверждение надписи, вызвал бурное обсуждение в Совете. "Эта надпись несёт скорее брендовую нагрузку, а где же будет вывеска муниципального учреждения?" - спрашивала главный хранитель ВЦ "Эрмитаж-Выборг" Зоя ФЕДОСЕЕВА. Скульптор Виктор ДИМОВ предложил добавить сюда изображение Алвара Аалто и краткие сведения об архитекторе.

Председатель Совета, замглавы районной администрации Светлана НЕРУШАЙ усомнилась в необходимости надписи на финском языке. Проектный менеджер центра "Виипури" Алла МАТВИЕНКО возразила, что отсутствие надписи на родном языке архитектора неминуемо уронит престиж города. Её поддержала заведующая отделом науки и музеефикации "Парка Монрепо" Юлия МОШНИК: реставрация - плод международного сотрудничества. Заведующая отделом краеведения библиотеки Тамара КОРОБОВА добавила: принцип историзма требует надписи на финском, потому что библиотечное дело зарождалось именно в финском Выборге. Директор музея-заповедника "Парк Монрепо" Евгений ТРУФАНОВ поднял вопрос о шрифте и композиции надписи. Научный сотрудник музея "Выборгский замок" Зинаида НОВОСЁЛОВА предложила вариант надписи только на русском: "Городская библиотека. Архитектор Алвар Аалто"… В результате большинством голосов (8 за, 4 против, один воздержался) Совет всё же рекомендовал надпись на двух языках. Однако шрифт надписи рекомендовано доработать.
Все уже знают, что в бастионе Панцерлакс будет открыт Музей археологии. Директор ВЦ "Эрмитаж-Выборг" Александр КОСТЕНКО представил эскизы внутреннего убранства будущего музея: вдоль боковых стен будут располагаться стеллажи с экспонатами, а стену, противоположную входу, украсит световое геральдическое панно. Художник Андрей СТАВЦЕВ продемонстрировал линейку гербов, которые предполагается разместить на этом панно. Из всего исторического многообразия гербов Выборга и Выборгской губернии художник выбрал девять, начиная от первой шведской печати, использовавшейся также и в качестве герба, и заканчивая действующим гербом Выборга, утверждённым 28 ноября 1994 года.

Здесь надо отдать должное нашим музейным работникам: Зинаида Новосёлова и Юлия Мошник сразу заметили что, к примеру, в выборке представлены как утверждённые, так и неутверждённые гербы, а герб шведского Выборга идентичен расположенной тут же печати.
В результате обсуждения разных вариантов, в ходе которого многие члены Совета обнаружили неплохое знание выборгской геральдики, линейку рекомендовано подкорректировать, уточнить хронологию. Единодушно решено добавить эмблему со слоном, которая использовалась на знамени Выборгского полка. Александр Костенко добавил, что гербы будут снабжены пояснениями.
Руководитель Городского информационного центра Анатолий СМОЛЬЯНИНОВ, занимающийся упорядочиванием адресного хозяйства, вынес на утверждение топонимы объектов района. Увы, они не радуют оригинальностью: улицы Лесная и Сосновая, переулок Озёрный есть во многих поселениях. Ещё более лаконично названы улицы в деревне Решетниково в Первомайском: первая, вторая и третья Садовые. В противовес им как музыка зазвучали топонимы посёлка Пески Полянского сельского поселения: переулок Каменистый, Чистых ручьёв, Счастливый, Медовый, Черничный, Тёплых камней, улица Певучая, Серебристая… В посёлке Сосновый Бор появилась первая улица – Сосновая.
Следующее заседание Совета по топонимике Анатолий Смольянинов предложил начать с обсуждения названий автобусных остановок города.

Назад

 

 СЕЙЧАС 07 января 2006 г.

 АРХИВ НОВОСТЕЙ

<<Январь 2006>>
пнвтсрчтптсбвс
      1
23456
7
8
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

 ПОГОДА


 КУРС ВАЛЮТ
Курс валют на 07 января 2006 г.
Банки, адреса обменных пунктов Долл. США Евро
Центробанк 33,0006 44,0294
ВЫБОРГ-БАНК
(Пионерская, 4)
32,60/33,25 43,80/44,50

Rambler's Top100
При использовании материалов сайта, ссылка на сайт газеты Выборг обязательна. Редакция не несет ответственности за достоверность информации, опубликованной в объявлениях или рекламных материалах.